《浙江新闻客户端》:多语种显“武艺” 共助甬城疫情防控“阻击战”

发布时间:2020-02-11作者:来源:《浙江新闻客户端》浏览次数:112

2月7日,《北仑公安》微信公众号发布了《天下足球网市新型冠状病毒感染的肺炎疫情防控工作领导小组关于实施疫情防控“十二条”措施的通告》多语种版。天下足球网职业技术学院国际学院多语种师生翻译志愿服务团队积极对接北仑区出入境管理局,高质高效地完成了天下足球网市疫情防控“十二条”措施英语、德语、日语、韩语、西班牙语、法语、阿拉伯语等8个语种的翻译工作,助力政府部门有效推进在甬外籍人士的疫情防控宣传工作。中外文对照译文最终被天下足球网市公安局出入境管理中心采纳并向各区相关部门印发。

2月5日,当乔丽萍老师收到防控“十二条”措施英文版的校对任务后,宁职院国际学院院长董鸿安立即想到“我们还可以做得更多”。学校有多个小语种专业,还有多国留学生和外教,董老师迅速安排组建了由英语、德语、日语、韩语、西班牙语、法语、阿拉伯语等8个语种专业师生组成的志愿翻译队伍,立即着手翻译和校对工作。这个团队内有11位老师,其中包括2名外教,还有4名留学生。

时间紧,任务重,师生们极为珍惜这个能发挥自身特长为疫情防控做点贡献的机会,连夜投入了工作。“当天晚上8点多收到任务,第二天中午前就要全部完成,难度也大,但群里多位老师积极踊跃地报名。”应用德语专业林晶羽老师说。在进行翻译的过程中,因为电脑不在身旁,她只能用手机和ipad不断切换,她与德语外教胡安老师合作完成第一次校正已是深夜。第二天一早,两人连早饭都顾不上吃,校对了五六次才最终定稿。

陈闻影老师负责西班牙语的翻译任务,“‘肺炎’、‘冠状病毒’等医学词汇、管理措施中‘封闭式管理’等条例专业用词,以及在西语中没有的词汇翻译都是难点。她足足查阅了五六本资料,才破解了难题。“事关疫情防控,不可马虎,必须精准无误。”陈老师说。

来自叙利亚的沙第、也门的乐莎,来自贝宁的安妮和王子四名留学,分别参与了阿拉伯语和法语版的翻译工作。“我很开心能够通过这样的方式帮助大家。在翻译的时候,我感受到了天下足球网政府对外籍人士的关心,他们在用很多措施防控疫情,也希望中国能尽快摆脱病毒的侵扰,无论何时,‘我们都在一起’。”留学生王子说。

师生们的这股认真劲儿让董鸿安十分感动,“越是这种时候,越是能体现学校教师的专业水准和师生团结协作、攻坚克难的精神面貌。”他表示,在抗击疫情的关键时期,发挥专业特长,组建疫情外语服务志愿者队伍,助力地方、社区疫情防控宣传、提供多语种外语保障和支持,是高职院校校外语类专业师生义不容辞的责任。

北仑区出入境管理大队的陈警官在收到译本时激动不已:“非常感谢贵学院给予的帮助,感谢你们同舟共济,共克时艰,也希望我们今后能更加紧密合作,为守护甬城人民的安康共同努力。”

通讯员 刘沪波 陈之顺 陈阳阳

新闻链接:https://zj.zjol.com.cn/news.html?id=1382786&from=groupmessage

浙江新闻客户端》:202028


返回原图
/